Discours de Benyamin NETANYAHU à l’AIPAC, 5 mars 2012 : la Reine Esther et POURIM à la rescousse !

NETANYAHU discours a l AIPACDiscours de Benyamin Netanyahu à l’AIPAC le 5 mars 2012. A lire absolument ICI sur Europe-Israël.org !

« Démocrates comme républicains, je salue votre soutien indéfectible à l’Etat juif…Mesdames et Messieurs, Israël se réservera toujours le droit de se défendre…je ne vais pas vous parler de ce qu’Israël fera ou ne fera pas, je ne parle jamais à ce sujet…Mais je veux vous parler des dangers d’un Iran doté d’armes nucléaires.Je tiens à expliquer pourquoi l’Iran ne doit jamais être autorisé à développer des armes nucléaires. Le président Obama a réitéré son engagement à empêcher que cela arrive. Il a déclaré clairement que toutes les options sont sur la table, et que la politique américaine n’est pas confinée. Eh bien, Israël a exactement la même politique – Nous sommes déterminés à empêcher l’Iran à développer des armes nucléaires; nous laissons toutes les options sur la table…L’Iran doit être stoppé…Les dirigeants responsables ne doivent pas mettre en jeu la sécurité de leurs pays sur la conviction que les régimes les plus dangereux du monde n’utiliseront pas les armes les plus dangereuses du monde. Et je vous promets qu’en tant que Premier ministre, je ne jouerai jamais avec la sécurité de l’Etat d’Israël…L’Iran appelle à la destruction d’Israël, et il travaille à sa destruction – chaque jour, chaque jour, sans relâche…Je veux que vous réfléchissiez à ce que cela signifie de laisser des armes nucléaires dans les mains de ceux qui mènent des millions de radicaux scandant « Mort à l’Amérique » et « Mort à Israël»…Comme Premier ministre d’Israël, je ne laisserai jamais mon peuple vivre dans l’ombre de l’anéantissement…Aujourd’hui, nous avons un Etat. Et le but de l’Etat juif est de défendre les vies juives et d’assurer l’avenir des Juifs.Jamais plus nous ne nous permettrons de ne pas être maîtres de notre destin et de notre survie. Jamais plus.C’est pourquoi Israël doit toujours avoir la capacité de se défendre par lui-même, contre toute menace…Le destin d’Israël est de continuer à être un avant poste de la liberté au Moyen-Orient. Le seul endroit au Moyen-Orient où les minorités jouissent de tous les droits civils; le seul endroit au Moyen-Orient où les Arabes jouissent pleinement de leurs droits civils; le seul endroit au Moyen-Orient où les chrétiens sont libres de pratiquer leur foi; le seul endroit au Moyen- Orient, où de vrais juges protégent la primauté du droit.

Cette semaine, nous allons lire le passage (méguila) de comment une femme a changé l’histoire juive. Dans les synagogues à travers le monde, le peuple juif va célébrer la fête de Pourim. Nous allons lire comment il y a 2500 ans, un Persan antisémite a essayé d’anéantir le peuple juif. Et nous allons lire comment ce complot a été déjoué par une femme courageuse – Esther. Dans chaque génération, il y a ceux qui tentent de détruire le peuple juif. Dans cette génération, nous sommes heureux de vivre dans un âge où nous possédons un Etat juif capable de défendre le Peuple Juif. Et nous sommes doublement bénis d’avoir tant d’amis comme vous, juifs et non-juifs, qui aiment l’Etat d’Israël et qui soutiennent son droit à se défendre. Je vous laisserai ce soir, en vous remerciant de votre amitié. Je vous remercie pour votre courage. Je vous remercie pour avoir défendu le seul et l’unique Etat juif. Merci à vous tous et Joyeux Pourim. »

Discours de Benyamin NETANYAHU à l’AIPAC

mars 6th, 2012 Europe-Israel.org
NETANYAHU discours a l AIPAC

Share

Discours de Benyamin Netanyahu à l’AIPAC le 5 mars 2012. A lire absolument !

Par Aschkel et David Feldman

SaraH et moi-même tenons à vous remercier pour ce merveilleux accueil.

Ces applaudissements pourraient être entendus jusqu’à Jérusalem. Jérusalem – capitale éternelle et unifiée d’Israël.

Merci Howard, Rosy, Michael, et merci à tous les dirigeants de l’AIPAC. Merci pour tout ce que vous faites.

Je sais que plus de la moitié des membres du Congrès sont présents ici ce soir. Je suis profondément reconnaissant de votre présence ici.

Michael, vous avez dit lorsque j’ai parlé en mai dernier, au Congrès, que – les membres du Congrès – se sont levés pour applaudir l’Etat d’Israël.

Aujourd’hui je vous demande un autre applaudissement.

Maintenant, je demande aux 13.000 supporters d’Israël qui sont ici ce soir de se lever et de vous applaudir pour avoir défendu Israël.

Démocrates comme républicains, je salue votre soutien indéfectible à l’Etat juif

Je veux envoyer un message spécial à un grand ami d’Israël qui n’est pas ici ce soir: le sénateur Mark Kirk, co-auteur de la loi Kirk-Menendez (sanctions) contre l’Iran.

Sénateur Kirk, je sais que vous nous regardez ce soir. S’il vous plaît revenez-vite. L’Amérique a besoin de vous, Israël a besoin de vous.

Je vous souhaite un prompt rétablissement. Je souhaite que vous alliez mieux et que vous puissiez vous remettre au travail.

Je tiens également à saluer Yossi Peled, qui est ici ce soir. Yossi, pourriez-vous s’il vous plaît vous lever ?.

Yossi est né en Belgique. Ses parents l’ont caché dans une famille chrétienne pendant la Shoah, pendant la Seconde Guerre mondiale. Son père et de nombreux autres membres de sa famille ont été assassinés à Auschwitz.

Sa mère a survécu à la Shoah, et est retournée en Belgique pour récupérer Yossi, et l’a emmené en Israël. Il est devenu l’un des généraux les plus braves d’Israël. Et aujourd’hui, il sert en tant que ministre dans mon cabinet.

La vie de Yossi est l’histoire du peuple juif – l’histoire d’un peuple impuissant apatride devenu une nation forte et fière, capable de se défendre.

Et, Mesdames et Messieurs, Israël se réservera toujours le droit de se défendre.

Je tiens à souligner à l’ambassadeur d’Israël aux États-Unis, Michael Oren. Michael, vous faites un travail remarquable. Merci pour tout ce que vous faites pour notre pays. Et merci pour tout ce que vous faites pour l’amitié entre Israël et les Etats-Unis.

Je tiens également à saluer l’ambassadeur Dan Shapiro, ambassadeur des États-Unis en Israël.

Votre hébreu s’améliore, même si il n’est pas encore à égalité avec celui de Michael Oren. Dan, nous apprécions vos efforts pour renforcer l’alliance entre l’Amérique et Israël.

Y at-il des étudiants ici ce soir?

Est-ce qu’il ya quelqu’un ici de Floride?

de New York?

du Wisconsin? – Ce qui est important. Je vous dirait plus tard pourquoi
de Californie?

Vous êtes l’avenir, et je vous remercie tous pour assurer l’avenir de la grande alliance entre Israël et les Etats-Unis.

Mesdames et Messieurs,
Ce soir, je voudrais vous parler d’un sujet dont personne n’a parlé récemment …: l’Iran.!

Chaque jour, j’ouvre les journaux et lis des informations au sujet de lignes rouges et d’échéanciers. J’ai lu aussi sur ce qu’Israël est censé décider faire, ou ce qu’Israël pourrait faire.

Eh bien, je ne vais pas vous parler de ce qu’Israël fera ou ne fera pas, je ne parle jamais à ce sujet.

Mais je veux vous parler des dangers d’un Iran doté d’armes nucléaires.

Je tiens à expliquer pourquoi l’Iran ne doit jamais être autorisé à développer des armes nucléaires.

Le président Obama a réitéré son engagement à empêcher que cela arrive. Il a déclaré clairement que toutes les options sont sur la table, et que la politique américaine n’est pas confinée.

Eh bien, Israël a exactement la même politique – Nous sommes déterminés à empêcher l’Iran à développer des armes nucléaires; nous laissons toutes les options sur la table.

L’Etat juif ne permettra pas à ceux qui cherchent à nous détruire de posséder les moyens pour atteindre cet objectif.

L’Iran doit être stoppé.

Étonnamment, certaines personnes refusent de reconnaître que l’objectif de l’Iran est de développer des armes nucléaires. Vous voyez, l’Iran prétend faire tout ce qu’il fait, qu’il enrichi de l’uranium pour développer des isotopes médicaux.

Oui, c’est vrai.

Un pays qui construit des installations nucléaires souterraines, développe des missiles balistiques intercontinentaux, fabrique des milliers de centrifugeuses, supporte des sanctions paralysantes, fait tout pour faire progresser … la recherche médicale !!!!

Donc, lorsque vous verrez un missile balistique intercontinental iranien voler dans les airs près de chez vous, vous n’aurez rien à craindre. C’est seulement pour développer des isotopes médicaux.

Mesdames et Messieurs,

Ca ressemble à un canard, marche comme un canard, cancane comme un canard, c’est quoi?

C’est vrai, c’est un canard. Mais ce canard est un canard nucléaire. Et il est temps que le monde commence à appeler un canard un canard !.

Heureusement, le président Obama et la plupart des dirigeants du monde comprennent que l’allégation selon laquelle l’objectif de l’Iran n’est pas de développer des armes nucléaires est tout simplement ridicule.

Pourtant, incroyablement, certains sont prêts à accepter une idée un peu moins absurde: que nous devrions accepter un monde dans lequel les ayatollahs possèdent des bombes atomiques.

Bien sûr, disent-ils, l’Iran est cruel, mais n’est pas fou. Il est détestable, mais n’agira pas.

Mes amis,

Les dirigeants responsables ne doivent pas mettre en jeu la sécurité de leurs pays sur la conviction que les régimes les plus dangereux du monde n’utiliseront pas les armes les plus dangereuses du monde.

Et je vous promets qu’en tant que Premier ministre, je ne jouerai jamais avec la sécurité de l’Etat d’Israël.

Dès le début, le régime des ayatollah a rompu toutes les règles internationales et a bafoué toutes les normes. Il a pris d’assaut des ambassades, ciblé des diplomates. Il a envoyé ses propres enfants à travers des champs de mines, lapide des femmes et des homosexuels; soutient le massacre du peuple syrien par Assad , il est le principal promoteur du terrorisme au monde: il parraine le Hezbollah au Liban, le Hamas à Gaza, les terroristes au Moyen-Orient , en Afrique, même en Amérique du Sud.

Les accolytes de l’Iran ont dépêché des centaines de kamikazes, ont planté des milliers de bombes en bordure de route, et ils ont tiré plus de vingt mille missiles sur des civils.

Par le terrorisme, sur le terrain ou par les airs, l’Iran est responsable d’avoir assassiné des centaines, sinon des milliers, d’Américains.

En 1983, le Hezbollah a fait sauter une caserne des Marines au Liban, tuant 240 Marines américains. Durant la dernière décennie, il a été responsable de meurtres et de mutilations de soldats américains en Afghanistan et en Irak.

Il y a quelques mois, il a tenté d’assassiner l’ambassadeur d’Arabie Saoudite aux Etats-Unis dans un restaurant à quelques rues d’ici. Les assassins ne se sont pas souciés que plusieurs sénateurs et membres du Congrès auraient pu être assassinés dans cette tentative.

Et quelle véritable arrogance ! : l’Iran accuse le gouvernement américain d’avoir orchestré 11 septembre, Il nie également la Shoah,…

L’Iran appelle à la destruction d’Israël, et il travaille à sa destruction – chaque jour, chaque jour, sans relâche.

Clairement, regardez comme l’Iran se comporte aujourd’hui, sans armes nucléaires. Pensez à comment il se comportera demain, avec des armes nucléaires.

L’Iran sera encore plus téméraire et beaucoup plus dangereux.

Il y en a eu beaucoup récemment qui ont parlé des coûts si nous stoppions l’Iran.

Je pense qu’il est temps de commencer à parler des coûts si nous ne l’arrêtons pas.

Un Iran doté d’armes nucléaires augmenterait considérablement le terrorisme en apportant aux terroristes un parapluie nucléaire. Permettez-moi de tenter d’expliquer ce que cela signifie, un parapluie nucléaire.

Cela signifie que les mandataires de l’Iran comme le Hezbollah, le Hamas seraient enhardis pour s’ attaquer aux États-Unis, à Israël, et d’autres pays, car ils seraient soutenus par un pouvoir qui a des bombes atomiques. Donc, le terrorisme ne pourrait que croître et serait décuplé.

Un Iran nucléaire pourrait étouffer l’approvisionnement en pétrole du monde et pourrait rendre réelle sa menace de fermer le détroit d’Hormouz.

Si vous êtes inquiets au sujet du prix du pétrole aujourd’hui, imaginez jusqu’où le prix du pétrole pourrait grimper une fois par l’Iran commencerai à faire chanter le monde avec sa bombe atomique.

Si l’Iran obtient des armes nucléaires, il déclencherait une course folle de l’Arabie saoudite, de la Turquie, et d’autres pays pour l’acquisition d’armes nucléaires.

La région la plus instable du monde deviendrait alors une véritable poudrière nucléaire prête à exploser.

Et voici le pire cauchemar de tout, c’est qu’avec des armes nucléaires, l’Iran pourrait menacer le monde avec le terrorisme nucléaire.

Il pourrait mettre un engin nucléaire dans un navire en direction de n’importe quel port ou dans un camion garé dans n’importe quelle ville, n’importe où dans le monde.

Je veux que vous réfléchissiez à ce que cela signifie de laisser des armes nucléaires dans les mains de ceux qui mènent des millions de radicaux scandant « Mort à l’Amérique » et « Mort à Israël».

Pour arriver à une conclusion simple: pour l’amour de notre prospérité, pour le bien de notre sécurité, pour le bien de nos enfants, l’Iran ne doit pas être autorisé à acquérir des armes nucléaires!

Bien sûr, le meilleur résultat serait si l’Iran décidait d’abandonner son programme d’armement nucléaire pacifique !.

Personne ne serait plus heureux que le peuple d’Israël et moi-même si l’Iran a démantelait son programme.

Mais jusqu’à présent, ce n’est pas arrivé.

Depuis quinze ans, j’ai mis en garde qu’un Iran doté d’armes nucléaires est un grave danger pour mon pays et pour la paix et la sécurité du monde entier.

Durant la dernière décennie, la communauté internationale a essayé la diplomatie. Cela n’a pas fonctionné.

Pendant six ans, la communauté internationale a appliqué des sanctions. Cela n’a pas fonctionné non plus.

J’apprécie les efforts récents du président Obama pour imposer des sanctions encore plus sévères contre l’Iran. Ces sanctions font mal à l’économie de l’Iran, mais malheureusement, le programme nucléaire de l’Iran continue à aller de l’avant.

Israël a attendu patiemment que la communauté internationale résolve ce problème. Nous avons attendu que la diplomatie fonctionne. Nous avons attendu des sanctions fassent leurs effet. Aucun de nous ne peut se permettre d’attendre beaucoup plus longtemps.

Comme Premier ministre d’Israël, je ne laisserai jamais mon peuple vivre dans l’ombre de l’anéantissement.

Mesdames et Messieurs,

Certains commentateurs voudraient vous faire croire que de stopper l’Iran est plus dangereux que de laisser l’Iran avoir la bombe.

Ils disent qu’une confrontation militaire avec l’Iran saperait les efforts déjà en cours, que ce serait serait inefficace et que cela provoquerait une réponse encore plus vindicative de la part de l’Iran.

J’ai entendu ces arguments. En fait, je les ai lues avant – Dans mon bureau, j’ai des copies d’un échange de lettres entre le Congrès juif mondial et le Département de la Guerre des Etats-Unis.

Voici la lettre:

Eté 1944. Le Congrès juif mondial a imploré le gouvernement américain de bombarder Auschwitz. La réponse est venue cinq jours plus tard. Je tiens à vous la lire.

« Une telle opération ne pourrait être exécutée que par un appui aérien considérable ce qui détournerait l’essentiel de nos forces ailleurs …

, il serait d’une efficacité douteuse de telle sorte qu’il ne justifie pas l’utilisation de nos ressources … «

Et, mes amis, voici la phrase la plus remarquable de toute, et je cite:

« Un tel effort pourrait provoquer encore plus d’action vindicative de la part des Allemands. »

Pensez à ce sujet – « encore plus d’action vindicative » – ​​que la Shoah ?.

Mes amis,

2012 n’est pas 1944. Le gouvernement américain est aujourd’hui différent. Vous l’avez entendu dans le discours du président Obama hier.

Voici mon point de vue:

Le peuple juif est également différent.

Aujourd’hui, nous avons un Etat. Et le but de l’Etat juif est de défendre les vies juives et d’assurer l’avenir des Juifs.

Jamais plus nous ne nous permettrons de ne pas être maîtres de notre destin et de notre survie. Jamais plus.

C’est pourquoi Israël doit toujours avoir la capacité de se défendre par lui-même, contre toute menace.

Mes amis,

Nous sommes profondément reconnaissants de la grande alliance qui existe entre nos deux pays. Mais quand il s’agit de la survie d’Israël, nous devons toujours rester les maîtres de notre destin.

Mesdames et Messieurs,

Le destin d’Israël est de continuer à être un avant poste de la liberté au Moyen-Orient. Le seul endroit au Moyen-Orient où les minorités jouissent de tous les droits civils; le seul endroit au Moyen-Orient où les Arabes jouissent pleinement de leurs droits civils; le seul endroit au Moyen-Orient où les chrétiens sont libres de pratiquer leur foi; le seul endroit au Moyen- Orient, où de vrais juges protégent la primauté du droit.

Et tant que Premier ministre d’Israël, je protégerais toujours la démocratie d’Israël – toujours. Je ne permettrai jamais quoi que ce soit de menacer la vie de la démocratie existante en Israël . et surtout, je ne tolérerai jamais aucune discrimination contre les femmes.

Mesdames et Messieurs,

Cette semaine, nous allons lire le passage (méguila) de comment une femme a changé l’histoire juive.

Dans les synagogues à travers le monde, le peuple juif va célébrer la fête de Pourim. Nous allons lire comment il y a 2500 ans, un Persan antisémite a essayé d’anéantir le peuple juif.

Et nous allons lire comment ce complot a été déjoué par une femme courageuse – Esther.

Dans chaque génération, il y a ceux qui tentent de détruire le peuple juif.

Dans cette génération, nous sommes heureux de vivre dans un âge où nous possédons un Etat juif capable de défendre le Peuple Juif.

Et nous sommes doublement bénis d’avoir tant d’amis comme vous, juifs et non-juifs, qui aiment l’Etat d’Israël et qui soutiennent son droit à se défendre.

Je vous laisserai ce soir, en vous remerciant de votre amitié. Je vous remercie pour votre courage. Je vous remercie pour avoir défendu le seul et l’unique Etat juif.

Merci à vous tous et Joyeux Pourim.

Adapté de l’hébreu par Aschkel et David Feldman pour Israël-flash pmo.gov.il

 

Adapté de l’hébreu par Aschkel et David Feldman pour Israël-flash pmo.gov.il

Laisser un commentaire